Aprile 19, 2015

The Acts of the Apostles 3: 13-15, 17-19

3:13 The God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob, the God of our fathers, has glorified his Son Jesus, whom you, veramente, handed over and denied before the face of Pilate, when he was giving judgment to release him.
3:14 Then you denied the Holy and Just One, and petitioned for a murderous man to be given to you.
3:15 Veramente, it was the Author of Life whom you put to death, whom God raised from the dead, to whom we are witnesses.
3:17 È avà, fratelli, I know that you did this through ignorance, just as your leaders also did.
3:18 But in this way God has fulfilled the things that he announced beforehand through the mouth of all the Prophets: that his Christ would suffer.
3:19 Dunque, repent and be converted, so that your sins may be wiped away.

Second reading

The First Letter of Saint John 2: 1-5

2:1 I mo figlioli, questu ti scrivu, affinchì tù ùn peccati. Ma si qualchissia hà piccatu, avemu un Avvucatu cù u Babbu, Ghjesù Cristu, lu Giustu.
2:2 È ellu hè a propiziazione per i nostri peccati. È micca solu per i nostri peccati, ma ancu per quelli di u mondu sanu.
2:3 È pudemu esse sicuru chì l'avemu cunnisciutu da questu: s'è no observemu i so cumandamenti.
2:4 Quellu chì dice ch'ellu u cunnosce, ma ùn guarda micca i so cumandamenti, hè un bugiardariu, è a verità ùn hè micca in ellu.
2:5 Ma quellu chì mantene a so parolla, veramente in ellu a carità di Diu hè perfetta. È da questu sapemu chì simu in ellu.

Vangelu

The Holy Gospel According to Luke 24: 35-48

24:35 And they explained the things that were done on the way, and how they had recognized him at the breaking of the bread.
24:36 Allora, while they were talking about these things, Jesus stood in their midst, È li disse: "A pace sia cun voi. Sò io. Ùn àbbia paura ".
24:37 Eppuru veramente, they were very disturbed and terrified, supposing that they saw a spirit.
24:38 È li disse: “Why are you disturbed, and why do these thoughts rise up in your hearts?
24:39 See my hands and feet, that it is I myself. Look and touch. For a spirit does not have flesh and bones, as you see that I have.”
24:40 È quandu avia dettu questu, he showed them his hands and feet.
24:41 Allora, while they were still in disbelief and in wonder out of joy, disse, “Do you have anything here to eat?"
24:42 And they offered him a piece of roasted fish and a honeycomb.
24:43 And when he had eaten these in their sight, taking up what was left, he gave it to them.
24:44 È li disse: “These are the words that I spoke to you when I was still with you, because all things must be fulfilled which are written in the law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms about me.”
24:45 Then he opened their mind, so that they might understand the Scriptures.
24:46 È li disse: “For so it is written, and so it was necessary, for the Christ to suffer and to rise up from the dead on the third day,
24:47 è, in u so nome, for repentance and the remission of sins to be preached, among all the nations, beginning at Jerusalem.
24:48 And you are witnesses of these things.

Cumenti

Lascia una Risposta