Lugliu 13, 2014

Lettura

The Book of the Prophet Isaiah 55: 10-11

55:10 And in the same manner as rain and snow descend from heaven, and no longer return there, but soak the earth, and water it, and cause it to bloom and to provide seed to the sower and bread to the hungry,
55:11 so also will my word be, which will go forth from my mouth. It will not return to me empty, but it will accomplish whatever I will, and it will prosper in the tasks for which I sent it.

 

Siconda Lettura

Rumani 8: 18-23

8:18 For I consider that the sufferings of this time are not worthy to be compared with that future glory which shall be revealed in us.

8:19 For the anticipation of the creature anticipates the revelation of the sons of God.

8:20 For the creature was made subject to emptiness, not willingly, but for the sake of the One who made it subject, unto hope.

8:21 For the creature itself shall also be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the sons of God.

8:22 For we know that every creature groans inwardly, as if giving birth, even until now;

8:23 and not only these, but also ourselves, since we hold the first-fruits of the Spirit. For we also groan within ourselves, anticipating our adoption as the sons of God, and the redemption of our body.

Vangelu

Matteu 13: 1-23

13:1 In quellu ghjornu, Ghjesù, partendu da a casa, si pusò à fiancu à u mare.

13:2 Et une foule si grande s'amassa à lui qu'il monta dans une barque et s'assit. È tutta a multitùdine stava nantu à a riva.

13:3 È li disse assai cose in parabole, dicendu: "Eccu, un seminatore esce à suminà a sumente.

13:4 È mentre ch'ellu suminava, certi cascò à fiancu à a strada, è ghjunsenu l'acelli di l'aria è l'anu manghjatu.

13:5 Allora altri cascò in un locu rocciosu, induve ùn avianu micca assai terra. È sò spuntati subitu, perchè ùn avianu micca prufundità di terra.

13:6 Ma quandu u sole s'arrizzò, sò stati brusgiati, è perchè ùn avianu micca radiche, si seccavanu.

13:7 Ancora altri cascanu trà spine, è e spine crescenu è i sufocavanu.

13:8 Eppuru alcuni altri sò cascati nantu à una bona terra, è pruducianu fruttu: un centu volte, una sessanta volte, una trentina di volte.

13:9 Quellu chì hà l'arechje per sente, ch'ellu sente".

13:10 Et ses disciples s'approchèrent de lui et dirent, "Perchè li parlate in parabole?"

13:11 Rispondi, li disse: "Perchè vi hè statu datu per cunnosce i misteri di u regnu di i celi, ma ùn li hè statu datu.

13:12 Per quellu chì hà, li sarà datu, è averà in abbundanza. Ma quellu chì ùn hà micca, ancu ciò ch'ellu hà li sarà cacciatu.

13:13 Per questu mutivu, Li parlu in parabole: perchè vede, ùn vedenu micca, è à sente ùn sentenu micca, nè si capiscenu.

13:14 È cusì, in elli si compie a prufezia di Isaia, chì hà dettu, ‘A sente, vi senterete, ma ùn capisce micca; è vede, vi vede, ma micca percepisce.

13:15 Perchè u core di stu populu hè ingrassatu, è cù l'arechje sentenu assai, è anu chjusu l'ochji, per ùn vede in ogni mumentu cù i so ochji, è sente cù l'arechje, è capisce cù u so core, è esse cunvertiti, e poi li guarìssi.’

13:16 Ma beati sò i vostri ochji, perchè vedenu, è i to arechje, perchè sentenu.

13:17 Amen vi dicu, certamenti, chì parechji di i prufeti è i ghjustu vulianu vede ciò chì vede, è puru ùn l'anu vistu, è à sente ciò chì si sente, è puru ùn l'anu intesu.

13:18 Ascolta, tandu, à a paràbula di u suminatore.

13:19 Cù quellu chì sente a parolla di u regnu è ùn capisce micca, u male vene è porta ciò chì era suminatu in u so core. Questu hè quellu chì hà ricevutu a sumente à u latu di a strada.

13:20 Allora quellu chì hà ricevutu a sumente nantu à un locu rocciosu, questu hè quellu chì sente a parolla è prontamente accetta cun gioia.

13:21 Ma ùn hà micca radiche in ellu stessu, cusì hè solu per un tempu; tandu, quandu a tribulazione è a persecuzione accade per via di a parolla, inciampa subitu.

13:22 È quellu chì hà ricevutu a sumente trà spine, questu hè quellu chì sente a parolla, ma i cura di st'età è a falsità di e ricchezze suffocà a parolla, è hè effittivamenti senza fruttu.

13:23 Eppuru veramente, quellu chì hà ricevutu a sumente in terra bona, questu hè quellu chì sente a parolla, è capisce, è cusì porta fruttu, è ellu pruduce: un centu volte, è altri sessanta volte, è un altru trenta volte ".

 


Cumenti

Lascia una Risposta